Monday, March 14, 2011

duet 2009.07 「big chance talk - love」 - 翻譯

嚴禁轉載

love

"L.O.V.E"拼起來是LOVE!關於這個LOVE我有個特別的小故事。
在日劇「教師再生」的時候,我們使用學校當拍攝地點。
有天在學校操場看到這樣的留言。
"大將大好LEVO"
"知念大好LEVO"
"山田大好LEVO"
這一定是個還不知道LOVE拼法的小女生留的吧。看到不只我們,連工作人員也都心裡暖暖的。當然我們也確實收到這份心意了。...還有,日文的"愛"與"戀",在英文都是"LOVE"(←跟圭人確認過了)。
但是大家不覺得愛跟戀有點微妙的不同嗎?
我認為戀是單方面的,但愛是要心意相通才能培養的。
希望有一天我也能經歷一段美好的愛情。
嗯。

No comments:

Post a Comment